文言文好難掌握?Tutor Circle 尋補 小編整理了熱門文言文《曾子殺豬》全文語譯、重點注釋、主旨、段落大意、敘事及修辭手法等範文分析,方便中學生們溫習,一文看清韓非子《曾子殺豬》的語譯、注釋、主旨、段落大意等溫習重點。

👉🏻更多文言文語譯筆記

1. 全文語譯

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:「女還,顧反為女殺彘。」

曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨着她在她後面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:「你先回去,等我回來後殺豬給你吃」

 

妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:「特與嬰兒戲耳。」曾子曰:「嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。」遂烹彘也。

妻子從市集上回來,曾子就想抓隻豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:「我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。」曾子說:「不可以與兒子開玩笑。兒子什麼都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。」於是曾子就煮豬給孩子吃了。

曾子殺彘
曾子殺彘

2. 重點注釋

顧反為女殺彘」(顧反:回來,指從市上回來。顧字解回首觀看,故顧反猶言回來)

「顧反為女殺」(彘:讀音[dzi6]。豬)

非與戲也」(不能跟(孩子)開玩笑)

非有知也」(不懂事)

「非以成教也」(完成教育)

3.主旨

本文透過講述韓非運用一則生活事例,說明教育孩子要言而有信,誠實待人的重要性。同時本文也教育成人,自己的言行對孩子影響很大。待人要真誠,不能欺騙別人,否則會將自己的子女教育成一個待人不真誠的人。

4. 段落大意

4.1. 第一段:敍述妻子上街前騙兒子說要殺豬

第一段作者主要描述妻子為了安慰哭泣的兒子,便隨意向兒子拋下「回來殺豬給你吃」一話。

4.1. 第二段:敍述妻子回家後阻止曾子殺豬,並強調曾子殺豬的目的:父母不可騙人

*此文章純屬 Blogger 個人分享,並不代表本網誌立場。

尋補?Tutor Circle!


Copyright © 2021 Tutor Circle 尋補. All rights reserved. 此文章未經許可,不得轉載。
Copyright © 2021 Tutor Circle 尋補. All rights reserved. 此文章未經許可,不得轉載。

其他人還看了……

中學排名  呈分試  升中面試  英文補習

大學收分  Jupas  副學士  DSE筆記

大學五件事  私補價錢  Ocamp  暑期工

生日好去處  IQ題  任坐Cafe

👇🏻 緊貼最新資訊!

Tutor Circle
Facebook15k
Instagram41k
LinkedIn
Youtube
Telegram

我係科大畢業嘅傻仔一名,鍾意砌CODE。

留言